Forum Uniwersum Marvela
Forum o komiksach Marvela
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tłumaczenie ich ksywek
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Uniwersum Marvela Strona Główna -> Komiks-ogólnie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Nie 8:55, 25 Wrz 2005    Temat postu: Tłumaczenie ich ksywek

Jak najlepiej przetlumaczyć ksywki X-men?pobawimy się w tłumaczy,liczy się pomysłowośc. Oto 5 X do przetlumaczenia:

Związku z tym nie nie tylko ksywki x-men tłumaczymy, topic zmienia miejsce pobytu. Na życzenie MR. MARVEL
Sinister-

Dazzler-

Iceman-

Avalanche-

Banshee-


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez masterQ dnia Wto 16:50, 01 Lis 2005, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Logs
Administrator



Dołączył: 25 Sie 2005
Posty: 834
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Z piekła

PostWysłany: Nie 8:58, 25 Wrz 2005    Temat postu:

No jakoś nie przetłumacze ich ,ale Banshee to nieumarły wystpujący w wielu grach oczywiście w postaci kobiety ,ich krzyk mrozi krew żyłach czyli do tego Banshee pasuje.Iceman wiadomo to lodowy człowiek albo człowiek lód ,Sinister to chyba znaczyło złowieszczy czy coś takiego.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Nie 20:17, 25 Wrz 2005    Temat postu:

Banshee-szyszymora (naprawdę!!!)
Sinister- złowieszczy
IceMan- lodowy człowiek
Avalanche- wstrząs


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Sob 15:53, 01 Paź 2005    Temat postu:

Iceman-lodowiec Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Sob 17:02, 01 Paź 2005    Temat postu:

Lodówkowiec

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Sob 17:02, 01 Paź 2005    Temat postu:

A jak przetłumaczycie Punisher?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Sob 17:27, 01 Paź 2005    Temat postu:

proste najlepiej Msciciel . Choć dosłownie to:" ten który wymierza karę"

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Filippek
Game Master



Dołączył: 23 Wrz 2005
Posty: 110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6

PostWysłany: Sob 19:18, 01 Paź 2005    Temat postu:

Sędzia ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Logs
Administrator



Dołączył: 25 Sie 2005
Posty: 834
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Z piekła

PostWysłany: Sob 20:10, 01 Paź 2005    Temat postu:

Mściciel to chyba jest avenger.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Nie 19:28, 02 Paź 2005    Temat postu:

DuchZemsty napisał:
Mściciel to chyba jest avenger.


Punisher dosłownie to: ten który wymierza karę. Pochodzi to od :
punish-kara,ukarać,dawać szkołę Twisted Evil


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Nie 19:30, 02 Paź 2005    Temat postu:

Kara to punishment.

Tyle to sam wiem. Mnie chodzi o tłumaczenie w jednym wyrazie. Karzyciel? Karacz?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Nie 19:33, 02 Paź 2005    Temat postu:

No wiesz to wie każdy srednio rozwinięty szympas...
Po za tym nie wyobrazam sobie ze by np w polskiej wersji filmu Punisher leciały teksty w stylu:

-NIe!karaczu nie możesz tego zrobićSmile
dlatego msciciel to najlepsze wyjscie

PS: punishment to też np: pokuta oraz lanie (wosku)Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Nie 19:35, 02 Paź 2005    Temat postu:

Obraziłeś się za to, master?



No, nie wiem... Może rzeczywiście mściciel.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Nie 19:36, 02 Paź 2005    Temat postu:

Nie co ty nie obraziłem:) ale mi się spodobal ten twój tekst o szympansach:)

Zresztą to trudno tak sensownie przetłumaczyc. A np:taka rogue to już w ogóle


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Nie 19:38, 02 Paź 2005    Temat postu:

Miło mi.




A wyobrażasz sobie w filmie X-men:
-Lodowiec, zamroź ich!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Nie 19:41, 02 Paź 2005    Temat postu:

no ale człowieku lodu też brzmi głupio

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Nie 20:44, 02 Paź 2005    Temat postu:

Hmm... Sopel?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mr.Marvel
Game Master



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 732
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6

PostWysłany: Wto 17:36, 04 Paź 2005    Temat postu:

A jak przetłumaczycie Punisher?
Tm-Semic tłumaczyło jako Pogromca, a MIsstique to:
miss- pani, jakaś pani ale to piszę się Mystique, nie wiem Mistyque?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Śro 17:53, 05 Paź 2005    Temat postu:

Na poprzedniej stronie właśnie spieraliśmy sie, jakie tłumaczenie "Punisher" będzie najlepsze.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Śro 18:15, 05 Paź 2005    Temat postu:

Mystique to chyba dokładnie mistyk,pewny nie jestem. Nie wiem jak to przetłumaczyć

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Logs
Administrator



Dołączył: 25 Sie 2005
Posty: 834
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Z piekła

PostWysłany: Śro 20:21, 05 Paź 2005    Temat postu:

Mystique bardziej oznacza mistyczka czy coś takiego.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Czw 19:34, 06 Paź 2005    Temat postu:

Ksywka powinna nasuwać skojarzenie, że zmienia ona kształty. Hmmm...Zmienniczka-Mistyczka?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
masterQ
Naczelny komiksofan



Dołączył: 29 Sie 2005
Posty: 438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Łódz

PostWysłany: Czw 19:37, 06 Paź 2005    Temat postu:

No coś w tym stylu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
robin
Master Mold



Dołączył: 17 Wrz 2005
Posty: 556
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6
Skąd: Radom

PostWysłany: Pią 8:17, 07 Paź 2005    Temat postu:

A jak przetłumaczyć Shadowcat? Koci cień?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Filippek
Game Master



Dołączył: 23 Wrz 2005
Posty: 110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/6

PostWysłany: Pią 10:55, 07 Paź 2005    Temat postu:

Może Mroczny kot, wiem, że to nie dosłowne tłumaczenie, ale...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Uniwersum Marvela Strona Główna -> Komiks-ogólnie Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
Strona 1 z 4

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin